Le Roi Mohammed VI envoie un message aux participants à la 5ème Conférence internationale sur Jérusalem

Le Roi Mohammed VI envoie un message aux participants à la 5ème Conférence internationale sur Jérusalem

Le Roi Mohammed VI a envoyé un message aux participants à la 5ème Conférence internationale sur Al-Qods , qui se tient à Rabat.

Le symposium est organisé à l'initiative du Comité des Nations Unies pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, sous le thème « La question d'Al-Qods après 50 ans d'occupation et 25 ans des accords d'Oslo ».

Voici le texte intégral du discours lu par le ministre des Affaires étrangères et de la Coopération internationale, Nasser Bourita:

« Dieu soit loué

Que la paix et les bénédictions soient sur le prophète, ses amis et ses parents

Excellences,

Mesdames et Messieurs,

Je voudrais souhaiter la bienvenue au Royaume du Maroc à tous les participants à cette cinquième Conférence internationale sur Al-Qods, que Rabat est fier d'accueillir.

Tout d'abord, je tiens à réaffirmer notre ferme attachement à la cause palestinienne ainsi que notre soutien indéfectible et notre entière solidarité avec nos frères palestiniens, conformément à l'engagement irréversible que le Maroc a pris de maintenir son soutien jusqu'à ce que le peuple palestinien retrouve ses droits inaliénables. Ces derniers tirent leur légitimité du droit international, des faits sur le terrain et des preuves historiques.

Cette session est très différente des précédentes. Il se déroule dans un contexte marqué par des événements graves, à savoir la décision des États-Unis d'Amérique de reconnaître Al-Qods comme capitale d'Israël et d'y déplacer son ambassade, ce qu'elle fit officiellement le 14 mai 2018. Nous, en Le Maroc a immédiatement rejeté cette mesure et l'a considérée comme incompatible avec le droit international et avec les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.

En tant que Président du Comité Al-Qods, j'ai prévu cette décision et j'ai donc écrit au Président des États-Unis, M. Donald Trump, et au Secrétaire général des Nations Unies, M. António Guterres. Dans mes lettres, j'ai souligné que toute modification du statut juridique, politique ou historique d'Al-Qods aurait de sérieuses répercussions sur la paix dans la région et saperait les efforts internationaux visant à créer un environnement propice à la reprise des négociations de paix en vue de trouver une solution juste et globale au conflit israélo-palestinien.

J'ai également informé mon frère le président Mahmoud Abbas que nous rejetons la décision américaine et l'assurons de la pleine solidarité du Maroc et de son engagement à tout faire pour rallier le soutien international au respect du droit légitime du peuple palestinien à un Etat indépendant, avec l'Est. Al-Quds comme sa capitale.

Mesdames et Messieurs,

La décision américaine est un pas en dehors des limites de la légitimité internationale; cela sape le cadre de référence établi par les résolutions pertinentes, diminue la stature de l'ONU et met en péril la sécurité et la stabilité dans la région et au-delà.

Compte tenu des développements graves et inquiétants qui ont suivi la décision américaine, je considère que la détermination affichée de tenir cette session comme prévu témoigne de la prise de conscience internationale de l'importance de surmonter toutes les difficultés qui entravent encore le règlement de ce conflit. Cela montre également qu'il y a encore de l'espoir de trouver un moyen de parvenir à ce règlement.

Mesdames et Messieurs,

Il existe un certain nombre d'idées fausses concernant le conflit israélo-palestinien. Il s'est nourri d'idées fausses et trompeuses et a été régi par des perceptions étroites. Tout cela a rendu la question difficile et complexe. Néanmoins, il est encore possible de l'aborder comme un simple conflit qui peut être résolu, plutôt que comme un destin inévitable.

C'est un conflit qui peut être résolu si les idées délirantes et la nostalgie du passé sont abandonnées, et donne un sens du réalisme et de la confiance en l'avenir. Ce qu'il faut donc, c'est une approche rationnelle de l'histoire à travers le déclenchement d'une dynamique constructive qui trace la voie vers un avenir meilleur; ce qu'il faut, c'est une rupture avec des idées négatives et destructrices qui font reculer leurs promoteurs.

Ce conflit a duré beaucoup trop longtemps, causant beaucoup de chagrin et de douleur. Il a causé et continue de causer beaucoup trop de victimes innocentes et a ruiné de nombreuses opportunités non seulement pour le développement, mais aussi pour une vie libre et sûre pour de nombreuses générations. Il a également créé des divisions et des divisions plus profondes au sein de la communauté internationale.

Ce qui est encore plus grave, c'est que plus le conflit ne sera pas résolu, plus le règlement deviendra difficile et compliqué et plus l'impact sera grand et désastreux sur la région et le monde.

La durée du conflit et l'état d'impasse politique dans lequel il se trouve depuis 2014 ne devraient pas conduire à l'apathie ou à l'indifférence; L'impasse ne devrait pas non plus conduire à des attitudes négatives ou à des décisions injustes qui aggravent les sentiments de frustration et de ressentiment parmi les Palestiniens, les plongeant dans des situations propices au radicalisme et au désespoir.

Compte tenu de ce qui précède, la communauté internationale a le devoir aujourd'hui de regrouper les efforts à un rythme plus soutenu afin de mettre la question sur la table en vue de parvenir à un règlement négocié, sûr et équitable. Cela devrait se faire au moyen d'un


processus ordonné fondé sur une vision réaliste et un calendrier précis, en utilisant le cadre de référence existant auquel les parties concernées s'engageraient de manière sérieuse, proactive et responsable.

Les puissances mondiales influentes, en particulier les États-Unis d'Amérique et les pays régionaux dominants, devraient chacun jouer leur rôle de manière responsable et équitable dans leur sphère d'influence respective.

Mesdames et Messieurs,

Le manque de perspectives politiques dans le conflit israélo-palestinien - qui est aggravé par des décisions et des pratiques unilatérales que les Palestiniens trouvent provocantes - est la principale raison des tensions qui conduisent à des actes de violence mutuelle et à l'usage excessif de la force par les Israéliens forces d'occupation.

Cette tension a été clairement ressentie lors des manifestations qui ont eu lieu pendant la Grande marche du retour à la frontière de Gaza et qui étaient de nature pacifique et symbolique. Les forces d'occupation israéliennes ont réagi en tirant des balles réelles directement sur les manifestants, tuant des dizaines de personnes et blessant des centaines de civils palestiniens non armés.

Le Royaume du Maroc a immédiatement condamné et rejeté ce comportement israélien dangereux qui est incompatible avec le droit international. Le Maroc a également exprimé sa profonde tristesse face aux événements tragiques qui exacerbent la souffrance humaine parmi nos frères palestiniens.

Comme je tenais à aider à soulager cette souffrance et à manifester notre solidarité concrète avec nos frères palestiniens sur le terrain, pendant le mois sacré du Ramadan, j'ai lancé une initiative humanitaire que j'ai supervisée personnellement. Il concernait la bande de Gaza et a ensuite été étendu à Al-Qods Al-Charif et à Ramallah.

Nous avons également mis en place un hôpital de campagne dans la bande de Gaza, géré par les forces armées royales marocaines. Il couvre une gamme de spécialités médicales, y compris la pédiatrie, l'orthopédie, la gastro-entérologie, l'ophtalmologie et les affections des oreilles, du nez et de la gorge.

Mesdames et Messieurs,

De nombreux symposiums et conférences ont été organisés sur Al-Quds. Ce sont des initiatives louables et bienvenues, tant que ces événements reposent sur des bases solides, que leur intention est sincère et qu'ils servent la cause, soit par la solidarité, la perspicacité et les positions de soutien, soit par des recommandations réalistes et constructives.

Cependant, je crois qu'Al-Quds a besoin d'un plus grand rassemblement des efforts diplomatiques pour obtenir des résolutions internationales contraignantes qui protègent la ville et sauvegardent son caractère spirituel, culturel et légal. Il faut également agir sur le terrain pour promouvoir le développement dans les domaines social et humanitaire afin d'aider les Palestiniens à résister aux politiques de déplacement, d'expulsion et d'expulsion qui leur sont appliquées.

C'est l'approche que j'ai adoptée en tant que président du Comité Al-Qods à travers des contacts étroits et réguliers avec les dirigeants des puissances influentes, avec le Secrétaire général des Nations Unies et avec le Président palestinien Mahmoud Abbas, ainsi que l'action sur le terrain, menée sous ma direction et supervision par Bayt Mal Al-Quds Al-Sharif. Cette institution a réussi à mettre en œuvre de nombreux projets économiques et sociaux importants dans la ville sainte, dans des domaines tels que le logement, l'éducation, la santé et les affaires sociales, ainsi que les femmes, les enfants, les jeunes et les groupes en situation précaire.

Mesdames et Messieurs,

Al-Quds a besoin d'un règlement politique réaliste et équitable menant à la détermination du statut final, à travers des négociations directes entre les parties concernées sur la base du cadre de référence international existant. L'ensemble de la communauté internationale a la responsabilité de travailler à la réalisation de ce règlement en remettant le processus de paix sur les rails, en le supervisant et en accompagnant les deux parties concernées.

La question d'Al-Quds ne concerne pas une religion, un peuple ou un pays en particulier. C'est une question qui concerne deux peuples et deux états. Son règlement nécessite une réelle volonté politique, des efforts concertés et l'implication de sponsors internationaux, en s'appuyant sur leur expérience, leur influence, leur neutralité et leur capacité à exercer une influence.

Cela nécessite de mobiliser la bonne volonté de toutes les parties concernées, dans un cadre unifié, en s'appuyant sur un mécanisme collectif équilibré qui aide les deux parties au conflit à respecter le droit international, la légitimité internationale et les accords et accords bilatéraux. Des questions de statut final, en particulier celles qui concernent Al-Qods, les réfugiés et les frontières, et de s'engager à traiter ces questions dans le cadre des négociations sur le statut final.

Al-Qods a été et restera un espace de coexistence et de tolérance - un patrimoine collectif partagé par les adeptes des religions révélées. Nous devons tous le préserver et le sauvegarder en nous mobilisant délibérément, en exerçant des efforts sincères et en proposant des idées solides.

Pour donner une substance concrète à cette approche, qui reflète l'importance et la valeur universelle et symbolique d'Al-Qods, je suggère que la convocation de certaines sessions de cette conférence internationale dans des pays en dehors du monde arabe et islamique soit envisagée.

Je prie ce Dieu Tout-Puissant de vous donner du succès dans vos efforts pour promouvoir la paix et la sécurité. »