Les élucubrations et divagations d’un député du PJD
- --
- 24 novembre 2017 --
- Maroc
Lui, c’est Moqriî Abou Zaid al Idrissi, député PJD de la région des Doukkalas. Il est un chantre de l’arabe classique et de l’arabisation tous azimuts. L’homme vient de donner récemment une conférence où il a révélé de grands secrets planétaires, devant une assistance aussi médusée que les internautes s’en sont amusés. Et peut-être lui aussi.
Qu’a dit le député AbouZaid, connu pur sa verve ? « Il a été établi aujourd’hui que les Européens et les Américains ont retenu la langue arabe, dans un grand grand grand secret (yeux fermés et poing tapant sur la table, NDLR), comme langue officielle pour leurs archives, et ils ne veulent pas que cela se sache afin que l’étoile de l’arabe ne grimpe pas au firmament ».
Quelle est son argumentaire ? Que la langue arabe n’a pas changé en 600 ans et qu’elle ne changera pas plus dans les siècles à venir. La preuve, les Arabes, selon l’orateur, lisent toujours al Jahid (2ème...
siècle de l’Hégire) dans le texte, alors que les Occidentaux, quand ils veulent lire Claude Bernard (19ème siècle), par exemple, ils doivent le traduire.
M. Abou Zaid est un homme malheureux, et frustré. Malheureux et frustré car, dit-il en début de sa conférence, « Je viens directement du parlement où l’on m’avait chargé d’expliquer et d’interroger le gouvernement sur la politique linguistique du pays, mais en deux minutes et cinq secondes, je ne pouvais dire grand-chose, alors sitôt mon intervention terminée, j’ai pris ma voiture et je suis venu à vous». il est vrai que là, il a eu droit à 2h19 de soliloques.
Et c’est là aussi que le monde, ébahi, a appris que l’un des secrets semble-t-il les mieux gardés de la planète est la conversion des archives occidentales en arabe, pour être sûr de les retrouver en l’état dans 6 siècles.
Les Arabes sont grands. On le savait, et Moqriî al Idrissi vient de le prouver.
Commentaires